Coucou les ARMY, 💜💜💜
Cette semaine, je vous propose la
traduction et les explications du titre « BAEPSAE ou SILVER SPOON3 de
l’album « The Most Beautiful Moment in Life: Young Forever » sorti en 2015.
La chanson "Baepsae" du
groupe aborde des thèmes tels que la jeunesse, les rêves, les défis de la vie
quotidienne et l'aspiration à vivre pleinement malgré les difficultés.
Les paroles évoquent également la
métaphore de l'oiseau-moineau ou corbeau et la notion de cuillère en argent,
soulignant les inégalités socio-économiques en Corée du Sud.
Le titre fait référence à l'expression
coréenne "뱁새가 황새 따라가다 가랑이가 찢어진다",
signifiant que si un oiseau-moineau suit une cigogne, il se cassera les jambes.
Les membres de BTS se décrivent souvent comme des oiseaux-moineaux, symbolisant
les « underdogs » et ceux qui ont commencé avec des désavantages.
Des thèmes profonds derrière la
chanson "Baepsae" met en lumière les questions sociales et
économiques auxquelles la jeunesse sud-coréenne est confrontée, ainsi que le
stress, la pression et les taux élevés de suicide, attribués à la compétition
intense et aux inégalités.
Au sujet des
paroles :
-« Mon
professeur est né avec une "cuillère en or" dans la bouche ! »
=
Le concept des cuillères, où l'argent représente la richesse et le statut
social, classe les individus en cuillères en or, en argent, en bronze et en
terre battue.
Ce
concept est source de frustration et de discrimination, car les Coréens sont alors
jugés en fonction de leur classe sociale.
Il
existe d'autres classifications de cuillères, telles que la cuillère en diamant
pour les milliardaires, la cuillère en acier inoxydable pour ceux qui
travaillent dur avec un emploi stable, et la cuillère en porcelaine pour ceux
qui défient le concept social de cuillère.
-« Pour
un travail à temps partiel, c'est "Salaire de Passion" ! »
=
Le « Salaire de Passion » se réfère aux bas salaires (ou aucun
salaire du tout) payés par les employeurs pour les jeunes travailleurs.
Le
terme a été inventé à partir du phénomène où les jeunes travailleurs désespérés
acceptent des salaires extrêmement bas en espérant que leur travail acharné et
leur passion leur apporteront des emplois décents à l’avenir.
-« Chaque
jour, les médias font référence à "N-po Generation."
=
« N-po Generation » signifie essentiellement une génération qui a
renoncé à de nombreuses choses à cause des pressions sociales et des situations
économiques.
Wikipedia :
Le
terme "Sampo Generation" (삼포세대)
en Corée du Sud fait référence à une génération qui renonce à la cour, au
mariage et à la parentalité. De nombreux jeunes en Corée du Sud abandonnent ces
trois aspects de la vie en raison de pressions sociales et de problèmes
économiques tels que le coût de la vie croissant, les frais de scolarité et la
pénurie de logements abordables.
Il
existe également d'autres termes comme "opo sedae" ou
"génération des cinq renoncements", qui inclut l'emploi et la
propriété immobilière. Le terme "chilpo sedae" ou "génération
des sept renoncements" ajoute les relations interpersonnelles et l'espoir,
tandis que "gupo sedae" ou "génération des neuf
renoncements" englobe la santé physique et l'apparence. Enfin, "sippo
sedae" ou "génération des dix renoncements", également appelée
"wanpo sedae" ou "génération du renoncement total",
signifie renoncer à la vie elle-même.
La
Sampo Generation est similaire à la génération Satori au Japon et chevauche
généralement les millennials occidentaux en termes d'âge. Ces termes reflètent
les défis et les renoncements auxquels cette génération est confrontée en
raison des conditions sociales et économiques difficiles.
-« Ah
! Arrêtez de dire :"Fais des efforts, encore plus d'efforts !" »
=
Constatant que la jeune génération actuelle souffre de chômage, de manque de perspectives,
de problèmes économiques, etc., la vieille génération insiste souvent sur le
fait que c’est parce que la jeune génération ne fait pas assez d’efforts ou
manque de passion.
« De
nos jours, les enfants ne font pas d’efforts.»
Certains
ont tendance à penser que les « enfants d’aujourd’hui » qui ont
grandi sans connaître une grande partie des problèmes économiques extrêmes
(comme ceux qu’ils ont connus dans le passé) se plaignent simplement des petits
problèmes qu’ils peuvent surmonter s’ils avaient essayé.
-« Depuis
le début, il n'y a aucun espoir ! »
=
싹수가 노랗다, signifiant littéralement que le germe est
jaune (plutôt que vert), signifie que quelqu’un n’a
aucune perspective. 노랗구나
(c’est jaune; norahguna) rime avec 노력 (effort; noryuk).
NB :
Remarquez
surtout comment les paroles ont changé à la troisième ligne :
De
«Vous êtes des cigognes » » à «Nous sommes des mésanges, vivons
ensemble ».
Cela me
ferait grand plaisir. 💜
Vous pouvez
aussi me suivre sur mon blog, ma page, mon mur et mon groupe Facebook (Lien sur
ma chaîne YT)
Merci, à dans 3 semaines 💜💜💜
Lien vers la Vidéo : BTS - Baepsae - Silver Spoon - VOstFR
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire