Coucou les
ARMY 💜💜💜
Allez, pour
notre anniversaire, un petit bonus supplémentaire :
J’ai traduit et sous-titré la version LIVE de « PERMISSION TO DANCE ».
« PERMISSION TO DANCE » est la 3ème chanson en anglais que nos 7 garçons sortent après « Dynamite » et « Butter », que j’ai traduit aussi d’ailleurs. 😉
Cette
chanson, composée par Ed
Sheeran, Steve Mac, Johnny McDaid et Jenna Andrews a pour but de donner
du Peps en ces temps maussades qui commencent à durer trop longtemps. 😉
On a le droit
de s’amuser, on a le droit de danser. 💜💜💜
C’est bien
ce qu’ils disent au sujet de leur nouveau titre lors de leurs derniers
interviews.
La
chorégraphie incorpore une langue des signes internationale qui signifie
« fun », « danse » et « la paix ».
Se gratter
le corps en levant le pouce et en pliant légèrement le reste des doigts
signifie « fun ». Déplacer 2 doigts d'un côté à l'autre sur la paume
de l'autre main comme une scène représente la "danse" et enfin faire
le signe "V" signifie "paix".
Passez un
beau week-end et pensez aussi à regarder la traduction de « 00 : 00 –
Zero O’Clock » que j’ai mise en ligne ce matin.
Peut-être un
like 👍, un abonnement si ce n’est pas encore fait et la cloche pour les
notifications 🔔?
Cela me
ferait grand plaisir.
Merci, à la
semaine prochaine pour une prochaine traduction. 💜💜💜
Lien vers la vidéo : BTS - Permission to Dance - VOstFR
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire