Coucou les ARMY, 💜💜💜
Allez, cette semaine, une traduction
d’un titre de la Vocal Line « DIMPLE ».
DIMPLE fait partie de l’album
« Love Yourself : Her » et est sorti en 2017.
J’ai choisi la version qui est en ligne
sur BangtanTV car la version en concert est protégée.
Il s’agit donc du « Special Stage -
Vocal line focus ».
« DIMPLE » n’est pas qu’une
chanson pour simplement dire à une fille « Tu es jolie ! ».
Le terme « fossettes » a un
double sens.
Les paroles parlent de « fossettes »,
qu’elles n’apparaissent que lorsqu’on sourit.
Cette chanson est un message destiné aux
Armys, qu’elles/ils devraient cesser de douter d’elles/eux-mêmes, qu’elles/ils
sont uniques tout comme chaque fossette est unique.
Personne n’a les mêmes fossettes.
On peut se dire alors : « Je
ne suis peut-être pas belle/beau, mais au moins je suis unique. ».
Pourquoi le titre « Dimple ? Et
pourquoi est-ce illégal ?
C’est merveilleux quand quelqu’un sourit,
encore plus s’il s’agit de quelqu’un que vous aimez.
Donc, si on réfléchit de façon
métaphorique, quand une fossette se montre quand on sourit, c’est illégal,
c’est un « crime » pour ceux qui l’aime. C’est trop, c’est
merveilleux !
J’espère que ces explications
philosophiques vous ont plues et qu’elles ne sont pas trop difficiles à
comprendre.
Venez me rendre visite sur ma chaîne
YouTube, laissez un like 👍, abonnez-vous 🔔!
Cela me ferait grand plaisir. 💜
Vous pouvez aussi me suivre sur ma page
Facebook.
Merci, à bientôt pour une prochaine
traduction. 💜💜💜
Lien vers le vidéo : BTS - Dimple - VOstFR
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire